Αρχική » International News » english » Berlin, Germany: Demo in Solidarity with #RefugeesGR Hunger Strike in Athens

Berlin, Germany: Demo in Solidarity with #RefugeesGR Hunger Strike in Athens

Scroll down for German, Arabic, Kurdish and Farsi

Demonstration: November 8th at 04:00pm (16.00) at the interior ministry (Innenministerium), which is located at the corner of Alt-Moabit/Invalidenstraße/Werfstraße) in Berlin.

Solidarity demonstration for family members on Hunger Strike in Athens: For the right to family unity! Against the delay in Family Reunification procedures!

On Wednesday, 1st November, 14 refugees (7 women and 7 men) started a hunger strike in order to demand their right to be together with their families.

More than 4000 people are waiting for their legal transfer to Germany. From the moment the family reunification (Dublin III) is accepted, Greece has 6 months to realise the transfer. Many wait for 18 months under deplorable conditions.

For six months hunger strikers and other families have organized protests that condemn the unlawful delays of the reunification of hundreds of families to Germany:

“We have been promised many things. We have heard these promises many times. We are tired of listening, tired of waiting, tired of hoping. We have not received at any point of time a clear answer on who is deciding how many people can leave in one month or who is putting numeral limits on transfers. We have not received at any point a clear answer on who is deciding which persons are considered vulnerable and can travel faster, nor on which criteria this decision is based. We just want to know when we will go to our families. And we want to be treated all equally without any discrimination.”

Therefore it is demanded from the Greek and from the German government:

– to respect the legal limit of six months to reunify the families from the date of acceptance.
– to immediately organize charter flights to Germany for all the refugees that have already been waiting for more than six months
– transparent decisions, particularly regarding the selection criteria for vulnerability.
– that child’s well-being is most respected in the decisions for family reunifications.
– an increase in accepted family reunification cases based on humanitarian grounds which don’t match with the concept of the nuclear family
– unlimited family reunification, also for people with the status of subsidiary protection!

The child’s well-being and the family unity are well-established within chartas of human and civil rights and should be respected by future coalitions in the German Bundestag!

We, family members and supporters, call for a solidarity demonstration on the 8th of November, 4 pm, in front of the Ministry of Interior in Berlin (Alt-Moabit 140).

Families together! Our Family ties are stronger than your illegal Agreements!

welcome2europe, KommMit e.V. / BBZ, Flamingo e.V. – Netzwerk für geflüchtete Frauen* und Kinder, B-UMF – Bundesfachverband unbegleitete minderjährige Flüchtlinge e.V., JOG- Jugendliche Ohne Grenzen

via enoughisenough14.org

***********

Solidaritätskundgebung für die hungerstreikenden Familienangehörigen in Athen: Für das Recht auf Familieneinheit! Gegen die Verzögerungen von Familienzusammenführungen!

Am Mittwoch, den 1. November haben in Athen vor dem Parlament 14 Geflüchtete, 7 Frauen und 7 Männer, einen Hungerstreik begonnen, um das Recht einzufordern wieder mit ihren Familien zusammen zu sein.

Mehr als 4000 Menschen warten zur Zeit in Griechenland auf ihre rechtmäßige Überstellung nach Deutschland im Rahmen von Familienzusammenführungen (Dublin III Verordnung). Sobald diese bewilligt ist, bleibt Griechenland 6 Monate, um diese durchzuführen. Viele Menschen warten bereits seit mehr als 18 Monate unter entwürdigenden Bedingungen.

Seit sechs Monaten organisieren die Hungerstreikenden und andere betroffene Familien Proteste, die sich gegen die unrechtmäßigen Verzögerungen von Zusammenführungen hunderter Familien nach Deutschland richten:

“Uns wurden viele Versprechungen gemacht. Wir haben diese Versprechungen sehr oft gehört. Wir sind müde zuzuhören, müde zu warten, müde zu hoffen. Wir haben zu keiner Zeit eine Antwort darauf erhalten, wer entscheidet, wie viele Menschen pro Monat ausreisen dürfen. Wir haben zu keiner Zeit eine klare Antwort darauf erhalten, wer entscheidet, wer als besonders schutzbedürftig gilt und wer schneller ausreisen wird und aufgrund welcher Kriterien dies entschieden wird. Wir wollen nur wissen, wann wir zu unseren Familien gehen können. Und wir wollen alle gleich und ohne Diskriminierung behandelt werden.”

Deswegen wird von der griechischen und der deutschen Regierung gefordert:
– dass die 6-Monatsfrist wieder rechtmäßig eingehalten wird!
– dass alle Menschen, bei denen diese Frist bereits überschritten worden ist, mit sofortiger Wirkung nach Deutschland einreisen dürfen!
– transparente Entscheidungen, insbesondere bei den Auswahlkriterien für Vulnerabilität!
– dass das Kindeswohl bei den Entscheidungen zu Familienzusammenführungen an höchster Stelle steht!
– eine Ausweitung der humanitär begründeten Familienzusammenführungen, welche nicht dem Konzept der Kernfamilie entsprechen!
– einen uneingeschränkten Familiennachzug, auch für Menschen mit subsidiärem Schutzstatus!

Das Kindeswohl und die Familieneinheit sind grund- und menschenrechtlich verankert und sollten auch von künftigen Koalitionen eingehalten werden!

Wir, Familienangehörige und Unterstützer*innen rufen auf zu einer Solidaritätskundgebung am 8. November, 16 Uhr vor dem Bundesministerium des Innern in Berlin (Alt-Moabit 140).

Families together! Our family ties are stronger than your illegal agreements!

welcome2europe, KommMit e.V. / BBZ, Flamingo e.V. – Netzwerk für geflüchtete Frauen* und Kinder, B-UMF – Bundesfachverband unbegleitete minderjährige Flüchtlinge e.V., JOG- Jugendliche Ohne Grenzen

***********
دعوة إلى وقفة تضامنية مع أفراد الأسر في أثينا، الذين أعلنوا إضراباً عن الطعام، احتجاجاً على التأخير في إجراءات لم الشمل المشروعة لأسرهم

في يوم الأربعاء المصادف للأول من شهر تشرين الثاني بدأ 14 لاجئاً (من ضمنهم 7 سيدات و 7 رجال) اضرابا عن الطعام من أجل المطالبة بحقهم في العيش مع أسرهم.

ما يفوق عن 4000 شخص ينتظرون نقلهم القانوني إلى ألمانيا. الحكومة اليونانية لديها 6 أشهر لتحقيق النقل من اللحظة التي يتم فيها قبول لم شمل الأسرة (حسب اتفاقية دبلن الثالثة)،. العديد انتظر لمدة 18 شهرا (ولا يزال ينتظر) في ظل ظروف مؤسفة.

وعلى مدى ستة أشهر نظم المضربون عن الطعام والأسر الأخرى احتجاجات يُدِينُون من خلالها التأخير غير القانوني لإعادة لم شمل مئات العائلات إلى ألمانيا، حيث يقولون:

“لقد وُعِدنا بأشياءٍ كثيرة. لقد سمعنا هذه الوعود مراتٍ عديدة. لقد سئمنا من الاستماع لمثل هذه الوعود، تعبنا من الانتظار حتى فقدنا الأمل. لم نتلقَّ في أيِّ وقت من الأوقات على إجابة واضحة على من يقرر عدد الأشخاص الذين يمكنهم المغادرة في شهر واحد أو من الذين يضعون حداً لعدد الأشخاص الذين سَيُسمح لهم بالانتقال إلى المانيا. لم نتلقَّ في أي وقت إجابة واضحة على من يقرر الأشخاص الذين يعتبرون مستضعفين ويملكون بالتالي أحقية السفر بشكل أسرع، كما أننا لم نتلقَّ أيضاً أي إجابة واضحة على المعايير التي يستند إليها هذا القرار. نحن نريد فقط أن نعرف متى سنذهب إلى عائلاتنا. ونريد أن يتم معاملتنا على قدم المساواة دون أي تمييز “.

لذلك نطلب من الحكومة الألمانية ودولة اليونان:

*أن يتم احترام الحد القانوني المحدد بمدة 6 أشهر، وأن يتم إعادة لم شمل الأسر ابتداءً من تاريخ قبول طلباتنا.
*أن يتم تنظيم رحلات جوية فورية إلى ألمانيا لجميع اللاجئين الذين كانوا ينتظرون بالفعل لأكثر من ستة أشهر قرار ترحيلهم، ولا سيما فيما يتعلق بمعايير الاختيار، والتي ستحدد أحقية اللاجئيين بالسفر أولا إلى المانيا.
*أن يؤخذ بعين الاعتبار الأسر التي تملك طفلاً في المانيا وهم لا يزالون عالقين في اليونان.
*أن يتم زيادة عدد حالات لم الشمل المقبولة على أَسس انسانية بحتة وليس بحسب المفهوم الأوربي للأسرة، الذي لا يعطي فرصة للم الشمل اذا كان اللاجئ فوق السن القانوني المحدد ب 18 سنة.
*أن يتم قبول اكبر عدد ممكن لحالات لم الشمل، وأن لا يقتصر على الأشخاص الذين يملكون حماية فرعية.

إنَّ وحدة الطفل بأسرته تشكل واحداً من الأسس الراسخة لدى حقوق الانسان المدنية ويجب احترامها من قبل الحكومة المستقبلية التي ستشكل البرلمان الألماني المقبل.

نحن، كأفراد أسر تلك العوائل والداعميين، ندعوكم لوقفة تضامنية في الثامن من شهر تشرين الثاني في الساعة الرابعة مساءً، مقابل وزارة الداخلية في برلين (الكائن في شارع Alt-Moabit 140).

معاً لوحدة العائلات! روابطنا الأسرية هي أقوى من اتفاقياتكم غير المشروعة!

****************
Mîtîng li Berline

Piştgiri bi malbaten li Atina ketine greva birçîbûnê

Bang ji bo mîtînga piştgiriya bi endamen malbaten penaberan, ye li Atina ketine greva birçîbûnê de. Ji bo mafê yekîtiya malbatê! Li dijî derengkirina prosedûrên hevgîhandina malbatê!
Roja çarşemê, 1ê meha mijdare ( 1.11.2017), li ber Parlamentoyê Atina, 14 penaberan, 7 jin û 7 mêr, dest bi greva birçîbûnê kirin. Ji bo denge xwe u daxwaze xwe bilind bikin, da deste wa bigehene malbaten yan, we li almanya û devlete dine. Em ji endamen wa malabat li Almanya mîtîngê amade dikin.

Em, endamen malbatan û (çalakvanên) alîgiran bang dikin ji bo Mîtîngê.
Mîtîng, 8e meha mijdare (8.11.2017) saet 16 li pêş Wezareta Karûbarên Hûndirîn – Bundesministerium des Innern in Berlin – Alt-Moabit 140.

****************

فراخوان برای همبستگی در تظاهرات برای خانوادهای کسانی که در آتن برای حق اتحاد خانواده ! و بر علیه تاخیر در روند پیوند خانوادگی اعتصاب غذا کرده اند :

در روز چهار شنبه اول نوامبر ,چهارده پناهنده (هفت مرد و هفت زن ) برای درخواست حق بودن با خانواده های خود اعتصاب غذا خود را آغاز نموده اند.
بیشتر از ۴۰۰۰ نفردر انتظار برای انتقال قانونی خود به آلمان هستند . از لحظه ای که پیوند خانوادگی پذیرفته میشود یونان ۶ ماه وقت دارد تا این انتقال را تحقق ببخشد.تعداد زیادی از مردم برای ۱۸ ماه در شرایط ناامید کننده ای در انتظار هستند.
برای ۶ ماه اعتصاب کنندگان غذا و همچنین دیگر خانواده ها تظاهرات هایی را برای محکوم کردن این تاخیر غیر قانونی پیوند صدها خانواده در آلمان سازمان دهی کردند :

به ما وعده های زیادی داده شد. ما این وعده ها را به دفعات شنیده ایم. ما خسته از شنیدن , خسته از منتظر ماندن ,و خسته از امید بستن هستیم.به ما در هیچ بازده زمانی جواب روشنی داده نشد. درباره ی این که چه کسی تصمیم میگیرد چند نفر در ماه میتوانند بروند ,چه کسی محدودیت برای انتقال را گذاشته است, و یا درباره ی این که چه کسانی جزو قشر آسیب پذیر در نظر گرفته میشوند و میتوانند سریع تر سفر کنند جواب روشنی داده نشد.
و حتی نه اینکه این تصمیمات بر مبنی چه معیار های پای گذاری شده است. ما فقط میخواهیم بدانیم که کی و چه وقتی میتوانیم پیش خانواده هایمان برویم . و میخواهیم که با همه ی ما برخوردی مساوی و بدون تبعیض شود.
بنابر این از دولت یونان و آلمان تقاضا داریم :
که به حد قانونی ۶ ماهه از زمان پذیرش درخواست برای پیوند خانواده ها احترام بگذارند.
تا بلافاصله دستور پرواز تمام کسانی که بیشتر از ۶ ماه در انتظار هستند را صادر نموده و سازمان دهی کنند.
تا تصمیمات شفاف خود را : خصوصا در قبال معیار انتخاب افراد آسیب پذیر اعلام کنند.
که سلامت یا رفاه کودکان (child’s well-being)مورد احترام ترین معقوله در پیوند خانوادگی است
و افزایش موارد پذیرش تقاضای پیوند خانواده بر اساس مبانی بشردوستانه, که البته با مفهوم هسته ی خانواده (زن و شوهر و کودکان )مطابقت ندارد.
پیوند خانوادگی نامحدود ,همچنین برای افرادی که دارای حفاظت تابع (*subsidiary protection)هستند.
سلامت یا رفاه کودکان (child’s well-being)و اتحاد خانواده (family unity)در چارچوب حقوق بشر و حقوق مدنی پایه ریزی شده و باید توسط ائتلاف های آینده در مجلس آلمان مورد احترام قرار گیرد.

ما، اعضای خانواده و حامیان ، برای تاریخ ۸ نوامبر، ساعت ۴ بعد از ظهر، در مقابل وزارت داخلی کشور در برلین Alt-Moabit 140)، یک تظاهرات همبستگی را فراخوان میدهم .

خانواده های با هم ! پیوند های خانواده های ما از موافقت نامه های غیر قانونی شما محکم تر است.

Δείτε επίσης

Durruti is Dead, Yet Living – Emma Goldman

Durruti Is Dead, Yet Living By Emma Goldman [Published in 1936. Obtained from the Hoover …

Αφήστε μια απάντηση

Μετάβαση σε γραμμή εργαλείων